Consecutief tolken
Bij consecutief tolken last elke spreker om de paar minuten een gesprekspauze in. Ik verwoord het gesprokene in de taal van de gesprekspartner, met behulp van eigen aantekeningen. Bij consecutief tolken is het voor een goed verloop van uw gesprek of vergadering van belang dat de tolk goed kan luisteren en hoofdzaken van bijzaken kan scheiden. Ik maak geen letterlijke vertaling maar een adequate samenvatting van wat er wordt gezegd.