Simultandolmetschen

Sprache auswählen

Sprache auswählen

 



Simultandolmetschen

Bei dieser Dolmetschmethode wird die Übersetzung nahezu zeitgleich mit dem Ausgangstext produziert. Die Redner brauchen also nicht ständig auf den Dolmetscher zu warten.  Simultandolmetschen erfordert daher eine extrem hohe Konzentration. Aufgrund meiner Zweisprachigkeit kann ich problemlos von der einen in die andere Sprache wechseln. Diese Methode eigenet sich zum Beispiel für Kongresse und Konferenzen (mit einer entsprechenden technischen Ausstattung) oder für's Flüsterdolmetschen (ohne Tontechnik).





tolk duits


Ich kann für sie dolmetschen bei...

...Gerichtsverhandlungen, Notariatsurkunden, Geschäftsbesprechungen, Firmenpräsentationen, Kongressen / Konferenzen oder bei der Begleitung ausländischer Gäste. Wenn sie ein individuelles Angebot wünschen, können sie mich gerne anrufen unter 0031(0)653613774 oder mir eine Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein. schicken.